Since the boj abandoned “ quantitative easing ” in march, japan's monetary base has withered 从三月份日本银行放弃“定量宽松”政策以来,日本的基础货币供给量萎靡不振。
Japan ended their process of quantitative easing, and the u . s . market pulled back seven percent, and the emerging markets fell into a bear market 日本结束了他们的数子舒缓;美国市场下跌百分之七;新兴市场跌入熊市。
A year ago the boj declared deflation dead and ended its five-year experiment with “ quantitative easing ”, which involved flooding the market with excess liquidity 一年前,日本央行宣布通货紧缩结束并完成为期5年的“定量放松”尝试,使市场充满过剩流动性。
Until recently , senior politicians were threatening the central bank with the loss of its independence should it seek to dismantle quantitative easing too quickly 直到最近,一些高层政界人士一直在威胁央行说,如果它寻求过快终止定量宽松政策,将剥夺它的独立性。
At the time of his sale, the governor was contemplating the biggest decision of his career, an end to “ quantitative easing ”, by which the boj had for five years flooded the banking system with excess reserves 在福井出售其股份之际,这位央行行长正在思忖其职业生涯中最大的一个决定,结束长达5年的日本央行向银行系统投放超额储备金的“定量宽松”政策。